Você está no menu de acessibilidade

Utilize este identificador para citar ou criar um link para este item: http://acervodigital.unesp.br/handle/11449/122334
Título: 
Poesia em tradução: a resistência tradutória nos jogos do invisível e do inesperado
Título alternativo: 
Poetry in translation: the translatorial resistance at play in the realm of the invisible and the unexpected
Autor(es): 
Amorim, Lauro Maia
Instituição: 
Universidade Estadual Paulista (UNESP)
ISSN: 
1413-053X
Resumo: 
  • This essay addresses translation as a form of resistance, whose invisible, unexpected effects underlie my rendering into Portuguese of two poems by the AfricanAmerican contemporary poet Harryette Mullen, with interesting developments that enable to envisage the complex intricacies that characterize different black aesthetics.
  • Este artigo aborda a tradução como uma forma de resistência, cujos efeitos do inesperado e do invisível subjazem a minha reinterpretação, em português, de dois poemas da poeta afro-americana contemporânea Harryette Mullen, com interessantes desdobramentos que possibilitam entrever os complexos meandros que caracterizam as diferentes estéticas da negritude.
Data de publicação: 
2014
Citação: 
Cadernos de Letras da UFF, n. 48, p. 49-71, 2014.
Duração: 
49-71
Palavras-chaves: 
  • tradução
  • resistência
  • poesia
  • translation
  • resistance
  • poetry
Fonte: 
http://www.cadernosdeletras.uff.br/index.php?option=com_content&view=article&id=45%3Aedicoes-anteriores-no-48&catid=6%3Aedicoes-anteriores&Itemid=24
Endereço permanente: 
Direitos de acesso: 
Acesso aberto
Tipo: 
outro
Fonte completa:
http://repositorio.unesp.br/handle/11449/122334
Aparece nas coleções:Artigos, TCCs, Teses e Dissertações da Unesp

Não há nenhum arquivo associado com este item.
 

Itens do Acervo digital da UNESP são protegidos por direitos autorais reservados a menos que seja expresso o contrário.