Please use this identifier to cite or link to this item:
http://acervodigital.unesp.br/handle/11449/107523
- Title:
- Atribuição de foco no português e no inglês falado
- Universidade Estadual Paulista (UNESP)
- 1981-5794
- 0002-5216
- Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)
- CNPq: 301185/92-1
- Examinam-se, neste trabalho, as construções marcadas de atribuição de foco na língua falada, comparando-se o português e o inglês, com o objetivo de estabelecer um padrão tipológico de comportamento funcional, com base na GF de Dik (1997), e na RRG, de Van Valin e Lapolla (1997). Na concepção da RRG, tanto o português quanto o inglês são línguas de estrutura de foco flexível, em virtude de o constituinte focal incidir, sem restrições, sobre qualquer constituinte da oração; e de rigidez sintática, em virtude de apresentarem ambas uma ordem fixa de palavras - a ordem SVO - que não precisa ser necessariamente modificada para acomodar a expressão focal. Os resultados demonstram que, a despeito dessas similaridades, o português e o inglês se situam em diferentes pontos de um continuum: o português dispõe de uma sintaxe menos rígida e de foco menos flexível que o inglês. Além disso, a interação entre a natureza dos mecanismos de focalização e seu escopo com o grau de rigidez da estrutura sintática mostra que é muito pertinente a aproximação entre a GF de Dik e a RRG de Van Valin e Lapolla.
- 2002
- ALFA: Revista de Linguística, v. 46, 2002 - Linguagem na interação social
- Universidade Estadual Paulista (UNESP)
- Língua falada
- Ordem de palavras
- função pragmática
- foco
- http://seer.fclar.unesp.br/alfa/article/view/4225
- Acesso aberto
- outro
- http://repositorio.unesp.br/handle/11449/107523
There are no files associated with this item.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.