Please use this identifier to cite or link to this item:
http://acervodigital.unesp.br/handle/11449/122370
- Title:
- Glossário de colocações da língua geral e especializadas baseado em corpus paralelo: uma contribuição para o ensino de LE e para a tradução
- Universidade Estadual Paulista (UNESP)
- 1415-7403
- This research, theoretically founded on Corpus Linguistics and Phraseology, has the purpose of extracting and analyzing general language and specialized collocations in the medical field, taken from a parallel corpus comprised of transcriptions of the TV serial Grey’s Anatomy. Based on this extraction, it is proposed a compilation of a bilingual glossary, so that the referred material can be used by learner translators as well as English language teachers.
- Esta investigação, fundamentada na Linguística de Corpus e na Fraseologia, tem como propósito o levantamento e a análise das colocações da língua geral e das colocações especializadas na área médica, extraídas do corpus paralelo composto pelas transcrições do seriado de TV Grey’sAnatomy. A partir desse levantamento, propomos a compilação de um glossário bilíngue, a fim de que esse material possa ser utilizado por tradutores aprendizes, bem como em sala de aula por professores de língua inglesa. PALAVRAS-CHAVE:colocações da língua geral; colocações especializadas; glossário bilíngue; corpus paralelo; Fraseologia.
- 2013
- Confluência, v. 44-45, p. 309-332, 2013.
- 309-332
- colocações da língua geral
- colocações especializadas
- glossário bilíngue
- corpus paralelo
- Fraseologia
- general languagecollocations
- specialized collocations
- bilingual glossary
- parallel corpus
- Phraseology
- http://llp.bibliopolis.info/confluencia/wp/?cat=32
- Acesso aberto
- outro
- http://repositorio.unesp.br/handle/11449/122370
There are no files associated with this item.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.