Please use this identifier to cite or link to this item:
http://acervodigital.unesp.br/handle/11449/124845
- Title:
- Alguns apontamentos sobre Cícero tradutor de poesia
- Universidade Estadual Paulista (UNESP)
- Universidade Estadual de Ponta Grossa (UEPG)
- 1980-4237
- Within the De optimum genere oratorum we can find the statements of a Rhetoric of Translation (106-43 B. C.) where Cicero defines a set of discursive rules considered necessary for an efficient translatorial act. As his ideas about translation are reviewed, this article aims to present some important theoretical aspects of Cicero’s thought and to display his practice through the commentary of a short excerpt from Homer translated by him.
- No De optimo genere oratorum encontram-se as premissas de uma Retórica da Tradução em Cícero (106-43 a. C.), já que ali é prescrito um conjunto de procedimentos discursivos considerados necessá- rios para a eficácia da operação tradutora. Ao reler as ideias de Cícero sobre tradução, este artigo pretende apresentar alguns aspectos teóricos importantes e mostrar sua prática tradutória através do comentário de uma versão de Homero feita por ele.
- 2011
- Scientia Traductionis, v. 1, n. 10, p. 133-140, 2011.
- 133-140
- https://periodicos.ufsc.br/index.php/scientia/article/view/22054
- Acesso aberto
- outro
- http://repositorio.unesp.br/handle/11449/124845
There are no files associated with this item.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.