You are in the accessibility menu

Please use this identifier to cite or link to this item: http://acervodigital.unesp.br/handle/11449/100104
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorXatara, Claudia Maria [UNESP]-
dc.contributor.authorRiva, Huélinton Cassiano-
dc.date.accessioned2014-06-11T19:30:28Z-
dc.date.accessioned2016-10-25T19:24:50Z-
dc.date.available2014-06-11T19:30:28Z-
dc.date.available2016-10-25T19:24:50Z-
dc.date.issued2009-01-29-
dc.identifier.citationRIVA, Huélinton Cassiano. Dicionário onomasiológico de expressões idiomáticas usuais na língua portuguesa no Brasil. 2009. 311 f. Tese (doutorado) - Universidade Estadual Paulista, Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas, 2009.-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11449/100104-
dc.identifier.urihttp://acervodigital.unesp.br/handle/11449/100104-
dc.description.abstractDans cette recherche, essentiellement lexicographique, nous privilegions le langage cotidien pour proposer un modèle de dictionnaire d’expressions idiomatiques de la langue portugaise du Brésil, sous une perspective onomasiologique. Il est très important d’indiquer les relations analogiques ou synonymiques existantes entre de différentes expressions idiomatiques qui concernent un seul concept. Nous remarquons que malgré la similarité conceptuelle entre plusieurs expressions, celles-ci ont des nuances différenciatrices régies par l’usage.fr
dc.description.abstractNeste trabalho, de cunho essencialmente lexicográfico, privilegia-se a linguagem do dia-a-dia para propor um modelo de dicionário de expressões idiomáticas do português do Brasil, sob uma perspectiva onomasiológica. É extremamente importante indicar as relações analógicas ou sinonímicas existentes entre os diferentes idiomatismos que se referem a um mesmo conceito. Observa-se que, embora muitas expressões relacionadas a um mesmo conceito sejam basicamente sinônimas, os idiomatismos possuem nuanças diferenciadoras que regem seu uso.pt
dc.description.abstractIn this work, with an essentially lexicographic feature, focused on the current language in order to present a model for a Brazilian Portuguese idiom dictionary from an onomasiologic view. It is extremely important to display the analogous or synonymy relations between the idioms which belong to the same fields. We were able to verify that, although many idioms subsumed under the same concept are basically synonyms, their use is governed by the nuances that distinguish them.en
dc.description.sponsorshipFundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)-
dc.format.extent311 f.-
dc.language.isopor-
dc.publisherUniversidade Estadual Paulista (UNESP)-
dc.sourceAleph-
dc.subjectLexicografiapt
dc.subjectOnomasiologiapt
dc.subjectLíngua portuguesa - Expressões idiomáticas - Dicionáriospt
dc.subjectOnomasiologyen
dc.subjectLexicologyen
dc.subjectPhraseologyen
dc.subjectIdiomsen
dc.subjectOnomasiologieen
dc.subjectLexicologieen
dc.subjectLexicographieen
dc.subjectPhraséologieen
dc.subjectExpression idiomatiqueen
dc.titleDicionário onomasiológico de expressões idiomáticas usuais na língua portuguesa no Brasilpt
dc.typeoutro-
dc.contributor.institutionUniversidade Estadual Paulista (UNESP)-
dc.rights.accessRightsAcesso aberto-
dc.identifier.fileriva_hc_dr_sjrp.pdf-
dc.identifier.aleph000592032-
dc.identifier.capes33004153069P5-
Appears in Collections:Artigos, TCCs, Teses e Dissertações da Unesp

There are no files associated with this item.
 

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.