Please use this identifier to cite or link to this item:
http://acervodigital.unesp.br/handle/11449/109819
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Araújo, Renata Boldrin de | - |
dc.contributor.author | Fortes, Maria Rita Parise | - |
dc.contributor.author | Abbade, Luciana Patrícia Fernandes | - |
dc.contributor.author | Miot, Hélio Amante | - |
dc.date.accessioned | 2014-10-01T13:08:35Z | - |
dc.date.accessioned | 2016-10-25T19:45:08Z | - |
dc.date.available | 2014-10-01T13:08:35Z | - |
dc.date.available | 2016-10-25T19:45:08Z | - |
dc.date.issued | 2014-06-01 | - |
dc.identifier | http://dx.doi.org/10.1590/1806-9282.60.03.014 | - |
dc.identifier.citation | Revista da Associação Médica Brasileira. Associação Médica Brasileira, v. 60, n. 3, p. 249-254, 2014. | - |
dc.identifier.issn | 0104-4230 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11449/109819 | - |
dc.identifier.uri | http://acervodigital.unesp.br/handle/11449/109819 | - |
dc.description.abstract | Objetivo:traduzir o instrumento Venous legulcer quality of life questionnaire (VLU-QoL), adaptá-lo culturalmente para o português do Brasil e validá-lo com pacientes do Hospital das Clínicas da Faculdade de Medicina de Botucatu (FMB) da Universidade Estadual Paulista (Unesp). Métodos:o questionário foi traduzido por um tradutor profissional e por dois dermatologistas especialistas na área de úlceras venosas (UV), sendo reformulado em reunião com os três tradutores. O constructo (VLU-QoL-Br) foi submetido a pré-entrevista com 10 portadores de UV para a adaptação da linguagem. Posteriormente, foi aplicado em pacientes do HC-Unesp, e como teste-reteste para verificação de sua reprodutibilidade. Resultados:foram avaliados 82 pacientes, sendo 56 (68%) do sexo feminino. A idade média foi de 67,3 anos. O questionário foi traduzido, adaptado e aplicado aos pacientes. O constructo apresentou alta consistência interna (alfa= 0,94) e adequada correlação item-total. Quando avaliados os 32 retestes, observou-se correlação intraclasse para concordância de 0,78 (p < 0,01), indicando boa reprodutibilidade do constructo. A análise fatorial confirmatória corroborou as dimensões do questionário original: atividades, psicológico e sintomas. Escores do VLU-QoL-Br se associaram, independentemente, à área total das úlceras e a menor escolaridade dos sujeitos (p < 0,01). Conclusão:a tradução, a adaptação e a validação do questionário VLU-Qol-Br demonstrou boa performance psicométrica, permitindo seu uso clínico no Brasil. É importante avaliar seu desempenho em outras regiões e em diferentes amostras de indivíduos. | pt |
dc.description.abstract | Objective:translating the Venous leg ulcer quality of life questionnaire (VLU-QoL), and culturally adapting it to Brazilian Portuguese and validate it with patients at the Hospital das Clínicas of the Botucatu Medical School - Unesp. Methods:the questionnaire was translated by a professional translator and two dermatologists specialized in the area of venous ulcers (VU), reformulated in a meeting of the three translators. The construct (VLU-QoL-Br) was submitted to pre-interviews with ten VU patients for adaptation of the language. Subsequently, it was applied to patients at the HC-Unesp, and for test-retest reliability for verification of its reproducibility. Results:82 patients were evaluated, with 56 (68%) women. The age average was 67.3 years. The questionnaire was translated, adapted and applied to the patients. The construct presented high internal consistency (alpha = 0.94) and adequate item-total correlation. When the 32 retests were evaluated, an intra-class correlation was noted for concordance of 0.78 (p<0.01), indicating good reproducibility of the construct. The confirmatory factor analysis corroborated the dimensions of the original questionnaire: activities, psychologies, and symptoms. VLU-QoL-Br scores were associated, independently, to the total area of the ulcers and a lower education level of the subjects (p<0.01). Conclusion:the translation, adaptation and validation of the VLU-QoL-Br questionnaire were concluded, demonstrating good psychometric performance, and enabling its clinical use in Brazil. It is important to evaluate its performance in other regions and different samples of individuals. | en |
dc.format.extent | 249-254 | - |
dc.language.iso | eng | - |
dc.publisher | Associação Médica Brasileira | - |
dc.source | SciELO | - |
dc.subject | úlcera da perna | pt |
dc.subject | insuficiência venosa | pt |
dc.subject | úlcera varicosa | pt |
dc.subject | qualidade de vida | pt |
dc.subject | estudos de validação | pt |
dc.subject | leg ulcer | en |
dc.subject | venous insufficiency | en |
dc.subject | varicose ulcer | en |
dc.subject | quality of life | en |
dc.subject | validation studies | en |
dc.title | Translation, cultural adaptation to Brazil and validation of the venous leg ulcer quality of life questionnaire (VLU-QoL-Br) | en |
dc.title.alternative | Tradução, adaptação cultural para o Brasil e validação do questionário sobre qualidade de vida em úlceras venosas de membros inferiores (VLU-QoL-Br) | pt |
dc.type | outro | - |
dc.contributor.institution | Universidade Estadual Paulista (UNESP) | - |
dc.description.affiliation | Unesp FMB | - |
dc.description.affiliation | Unesp FMB Dermatology Department | - |
dc.description.affiliationUnesp | Unesp FMB | - |
dc.description.affiliationUnesp | Unesp FMB Dermatology Department | - |
dc.identifier.doi | 10.1590/1806-9282.60.03.014 | - |
dc.identifier.scielo | S0104-42302014000300249 | - |
dc.identifier.wos | WOS:000339003300013 | - |
dc.rights.accessRights | Acesso aberto | - |
dc.identifier.file | S0104-42302014000300249.pdf | - |
dc.relation.ispartof | Revista da Associação Médica Brasileira | - |
Appears in Collections: | Artigos, TCCs, Teses e Dissertações da Unesp |
There are no files associated with this item.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.