Please use this identifier to cite or link to this item:
http://acervodigital.unesp.br/handle/11449/113667
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Seidinger, Gilca Machado | - |
dc.date.accessioned | 2014-12-12T11:27:57Z | - |
dc.date.accessioned | 2016-10-25T20:15:25Z | - |
dc.date.available | 2014-12-12T11:27:57Z | - |
dc.date.available | 2016-10-25T20:15:25Z | - |
dc.date.issued | 2011 | - |
dc.identifier.citation | SEIDINGER, Gilca Machado. Guimarães Rosa em tradução: o texto literário e a versão alemã de Tutaméia. São Paulo: Editora Unesp, 2011. ISBN 9788539301706 | - |
dc.identifier.isbn | 9788539301706 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11449/113667 | - |
dc.identifier.uri | http://acervodigital.unesp.br/handle/11449/113667 | - |
dc.description.abstract | Neste livro, Gilca Machado Seidinger estuda as relações entre enunciação, enunciado e história na obra Tutaméia, de João Guimarães Rosa, tratando também da versão alemã assinada por Curt Meyer-Clason. Pressupondo que o processo de tradução altera significações originais ou produz novas significações não previstas pelo autor, a autora recorre à narratologia genettiana, bem como à teoria das modalidades da tradução, de Francis Aubert, para examinar as quarenta narrativas do livro. Uma obra importante no campo dos estudos literários, voltada para a ficção de Guimarães Rosa, e que aborda, com muita competência, um dos livros mais complexos e menos estudados do autor, levantando, ao mesmo tempo, aspectos relevantes para a análise teórica e para a prática da tradução de textos literários, sobretudo os modernos, que proporiam ao tradutor desafios antes inimagináveis. | pt |
dc.format.extent | 291 p. | - |
dc.language.iso | por | - |
dc.publisher | Editora Unesp | - |
dc.relation.ispartofseries | Coleção PROPG Edição de Textos de Docentes e Pós-Graduados da UNESP | - |
dc.subject | Rosa, João Guimarães, 1908-1967. Tutaméia - Traduções - Crítica e interpretação | pt |
dc.subject | Tradução e interpretação | pt |
dc.subject | Literatura brasileira - Traduções | pt |
dc.subject | Linguística | pt |
dc.title | Guimarães Rosa em tradução: o texto literário e a versão alemã de Tutaméia | pt |
dc.type | outro | - |
dc.rights.accessRights | Acesso aberto | - |
dc.identifier.file | ISBN8539301706.pdf | - |
dc.identifier.capes | 33004030016P0 | - |
Appears in Collections: | Artigos, TCCs, Teses e Dissertações da Unesp |
There are no files associated with this item.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.