Please use this identifier to cite or link to this item:
http://acervodigital.unesp.br/handle/11449/122282
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Chanut, Maria Emília Pereira | - |
dc.date.accessioned | 2015-04-27T11:55:32Z | - |
dc.date.accessioned | 2016-10-25T20:45:57Z | - |
dc.date.available | 2015-04-27T11:55:32Z | - |
dc.date.available | 2016-10-25T20:45:57Z | - |
dc.date.issued | 2011 | - |
dc.identifier | http://sare.anhanguera.com/index.php/rtcom/article/view/3244 | - |
dc.identifier.citation | Tradução e Comunicação, n. 22, p. 91-103, 2011. | - |
dc.identifier.issn | 0101-2789 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11449/122282 | - |
dc.identifier.uri | http://acervodigital.unesp.br/handle/11449/122282 | - |
dc.description.abstract | Este estudo, de natureza teórica/aplicada, contempla os estudos (sócio) linguísticos, (sócio) terminológicos, do léxico e da tradução especializada. Tem como objeto de estudo um corpus de textos submetidos à tradução/versão juramentada francês-português e um corpus de textos originalmente redigidos em francês da Suíça. O objetivo é observar as aproximações e distanciamentos existentes entre o primeiro e o segundo conjunto terminológico. A problemática situa-se na verificação da confrontação desse material: será que os particularismos lexicais do francês suíço determinariam uma dificuldade relevante no trabalho do tradutor brasileiro, cuja formação privilegia o francês da França? Nossos resultados revelam diferenças significativas de uso e perigosos falsos cognatos. A metodologia para o levantamento dos particularismos na variante suíça presentes em documentos civis ou escolares privilegia os termos cognatos e aqueles com o status de ‘statalismes’ (romandismos institucionais). | pt |
dc.format.extent | 91-103 | - |
dc.language.iso | por | - |
dc.source | Currículo Lattes | - |
dc.subject | tradução juramentada | pt |
dc.subject | francês da Suíça | pt |
dc.subject | particularismos lexicais | pt |
dc.subject | statalismes | pt |
dc.title | Os Statalismes - particularismos lexicais do francês da Suíça na tradução juramentada | pt |
dc.type | outro | - |
dc.contributor.institution | Universidade Estadual Paulista (UNESP) | - |
dc.description.affiliation | Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Departamento de Teoria Lingüística e Literária, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, Sao Jose do Rio Preto, Rua Cristóvào Colombo, 2265, Jardim Nazareth, CEP 15054000, SP, Brasil | - |
dc.description.affiliationUnesp | Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Departamento de Teoria Lingüística e Literária, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, Sao Jose do Rio Preto, Rua Cristóvào Colombo, 2265, Jardim Nazareth, CEP 15054000, SP, Brasil | - |
dc.rights.accessRights | Acesso aberto | - |
dc.identifier.file | ISSN2178-6976-2011-22-91-103.pdf | - |
dc.relation.ispartof | Tradução e Comunicação | - |
dc.identifier.lattes | 9767513947933917 | - |
Appears in Collections: | Artigos, TCCs, Teses e Dissertações da Unesp |
There are no files associated with this item.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.