You are in the accessibility menu

Please use this identifier to cite or link to this item: http://acervodigital.unesp.br/handle/11449/122341
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorFernandes, Helena Yuriko Sakano-
dc.contributor.authorSilva, Maria Cristina Parreira da-
dc.date.accessioned2015-04-27T11:55:37Z-
dc.date.accessioned2016-10-25T20:46:06Z-
dc.date.available2015-04-27T11:55:37Z-
dc.date.available2016-10-25T20:46:06Z-
dc.date.issued2011-
dc.identifierhttp://www.gel.org.br/estudoslinguisticos/v40-1_sumario.php-
dc.identifier.citationEstudos Linguísticos, v. 40, n. 1, p. 251-264, 2011.-
dc.identifier.issn1413-0939-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11449/122341-
dc.identifier.urihttp://acervodigital.unesp.br/handle/11449/122341-
dc.description.abstractAppuyé sur le concept de lexiculture, proposé par R. Galisson (2000), et en reconnaissance de l’existence et de la dimension du mouvement Hip Hop en France, le but de cet article est d’examiner l’importance de cette culture et de son lexique dans le contexte français, soulignant aussi la nécessité de son insertion dans les matériels éducatifs destinés à l’enseignement du français langue étrangère (FLE). À cet effet, nous avons elaboré, à l’aide d’un système de traitement de corpus, une liste bilingue français-portugais brésilien de ce lexique, à partir des paroles des trois principaux artistes français. Il faut noter que la plupart de ces unités lexicales ne sont pas présentes dans les dictionnaires généraux bilingues, ce qui crée des difficultés aux apprenants ainsi qu’aux enseignants d’accès à ce lexique, qui coexiste avec la langue standard étudiée et qui représente une grande richesse linguistique.fr
dc.description.abstractBaseando-se no conceito de lexicocultura, proposto por Galisson (2000), e reconhecidas a existência e a dimensão do movimento Hip Hop na França, o objetivo principal deste trabalho foi examinar a relevância dessa cultura e de seu léxico dentro do contexto francês, apontando para necessidade de sua inserção em materiais voltados ao ensino de francês como língua estrangeira (FLE). Para tanto, foi elaborada uma lista bilíngue, francês-português do Brasil, do léxico do movimento Hip Hop e dos registros não-padrão em geral, coletado em letras de música de artistas expoentes, por meio do uso de uma base automática de processamento de corpus. Nota-se que a maioria dessas unidades não consta nos dicionários bilíngues gerais, de maneira que tanto o aprendiz quanto o professor dificilmente têm acesso a esse léxico, que coexiste com a língua padrão estudada e representa uma grande riqueza linguística.pt
dc.format.extent251-264-
dc.language.isopor-
dc.sourceCurrículo Lattes-
dc.subjectHip Hoppt
dc.subjectaspectos histórico-culturaispt
dc.subjectLéxico especialpt
dc.subjectEnsino do FLE (Francês como Língua Estrangeira)pt
dc.titleHip Hop na aula de FLE: aprendendo e ensinando o léxico não-padrãopt
dc.title.alternativeLe Hip Hop au cours de FLE: apprendre et enseigner le lexique non-standardfr
dc.typeoutro-
dc.contributor.institutionUniversidade Estadual Paulista (UNESP)-
dc.description.affiliationUniversidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Departamento de Letras Modernas, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, Sao Jose do Rio Preto, Rua Cristóvão Colombo, 2265, Jd. Nazareth, CEP 15054-000, SP, Brasil-
dc.description.affiliationUnespUniversidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Departamento de Letras Modernas, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, Sao Jose do Rio Preto, Rua Cristóvão Colombo, 2265, Jd. Nazareth, CEP 15054-000, SP, Brasil-
dc.rights.accessRightsAcesso aberto-
dc.identifier.fileISSN1413-0939-2011-40-01-251-264.pdf-
dc.relation.ispartofEstudos Linguísticos-
dc.identifier.lattes2404604521445065-
Appears in Collections:Artigos, TCCs, Teses e Dissertações da Unesp

There are no files associated with this item.
 

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.