You are in the accessibility menu

Please use this identifier to cite or link to this item: http://acervodigital.unesp.br/handle/11449/122430
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorMotta, Sergio Vicente-
dc.contributor.authorBerchior, Aparecida do Carmo Frigeri-
dc.date.accessioned2015-04-27T11:55:44Z-
dc.date.accessioned2016-10-25T20:46:17Z-
dc.date.available2015-04-27T11:55:44Z-
dc.date.available2016-10-25T20:46:17Z-
dc.date.issued2012-
dc.identifierhttp://seer.fclar.unesp.br/casa/article/view/5576-
dc.identifier.citationCASA, v. 10, n. 2, p. 1-16, 2012.-
dc.identifier.issn1679-3404-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11449/122430-
dc.identifier.urihttp://acervodigital.unesp.br/handle/11449/122430-
dc.description.abstractDark Water is the title of the translation of a short story, ―Floating Water‖, from the book Honogurai mizu no soko kara by Koji Suzuki, originally published in Japan, that the Japanese director Hideo Nakata adapted for the cinema and that was remade by the Brazilian director Walter Salles Jr. The objective of this study is to analyse Walter Salles’ film to demonstrate how it resolved the problems of transcreation, whilst at the same time it fulfilled commercial and artistic functions and incorporated the traces of its aesthetic trajectory. In this case, attention is drawn to the types of relationship between literature and cinema, to the metalinguistic function as a generator of poetics and of an interesting dialogue between genres.en
dc.description.abstractDark Water é o título da tradução de um conto, ―Floating Water‖, do livro originalmente publicado no Japão, Honogurai mizu no soko kara, de Koji Suzuki, que o diretor japonês Hideo Nakata transpôs para o cinema e o diretor brasileiro Walter Salles Jr fez a sua releitura. O objetivo deste texto é analisar o filme de Walter Salles para demonstrar como o mesmo resolveu os problemas de transcriação, atendendo ao mesmo tempo as funções comercial e artística e incorporando as marcas de sua trajetória estética. Nesse caso, destacam-se os tipos de relações entre a literatura e o cinema, a função metalingüística como geratriz da poética e um interessante diálogo entre gêneros.pt
dc.format.extent1-16-
dc.language.isopor-
dc.sourceCurrículo Lattes-
dc.subjectCinemapt
dc.subjectLiteraturapt
dc.subjectWalter Sallespt
dc.subjectMetalinguagempt
dc.subjectGênerospt
dc.subjectCinemaen
dc.subjectLiteratureen
dc.subjectWalter Sallesen
dc.subjectMetalanguageen
dc.subjectGenresen
dc.titleA Confluência de Gêneros em Dark Water, de Walter Salles Jr.pt
dc.title.alternativeConfluence of genres in the film dark water by Walter Salles Jren
dc.typeoutro-
dc.contributor.institutionUniversidade Estadual Paulista (UNESP)-
dc.description.affiliationUniversidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Departamento de Teoria Lingüística e Literária, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, Sao Jose do Rio Preto, Rua Cristovão Colombo, 2265 - sala 19, Jd Nazareth, CEP 15054-000, SP, Brasil-
dc.description.affiliationUnespUniversidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Departamento de Teoria Lingüística e Literária, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, Sao Jose do Rio Preto, Rua Cristovão Colombo, 2265 - sala 19, Jd Nazareth, CEP 15054-000, SP, Brasil-
dc.description.affiliationUnespFAFIBE - Faculdades Integradas Fafibe-
dc.rights.accessRightsAcesso aberto-
dc.identifier.fileISSN1679-3404-2012-10-02-01-16.pdf-
dc.relation.ispartofCASA-
Appears in Collections:Artigos, TCCs, Teses e Dissertações da Unesp

There are no files associated with this item.
 

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.