Please use this identifier to cite or link to this item:
http://acervodigital.unesp.br/handle/11449/124891
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Vieira, Brunno Vinicius Gonçalves | - |
dc.date.accessioned | 2015-07-15T18:27:55Z | - |
dc.date.accessioned | 2016-10-25T20:51:43Z | - |
dc.date.available | 2015-07-15T18:27:55Z | - |
dc.date.available | 2016-10-25T20:51:43Z | - |
dc.date.issued | 2010 | - |
dc.identifier | http://ojs.c3sl.ufpr.br/ojs2/index.php/letras/article/view/17072 | - |
dc.identifier.citation | Revista Letras, v. 80, p. 71-87, 2010. | - |
dc.identifier.issn | 0100-0888 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11449/124891 | - |
dc.identifier.uri | http://acervodigital.unesp.br/handle/11449/124891 | - |
dc.description.abstract | In this paper I present some results of a study that seeks to catalog, study and publicize the work of José Feliciano de Castilho (1810-1879) as Latin translator. Faced with several approaches that precedent translating practices could open, this paper is divided in two parts. In the first, I intent to show the importance of Castilho’s translation work to understand the Brazilian literary scene in the “Segundo Reinado”. In the second part of the paper, I emphasize the value of Translation History to contemporary translating practices, by showing how is done my translation reading of Lucan’s Portuguese text by Castilho José | en |
dc.description.abstract | Apresento neste artigo alguns resultados de um estudo que tem procurado inventariar, estudar e divulgar o trabalho de José Feliciano de Castilho (1810-1879) como tradutor de Latim. Face à multiplicidade de tratamentos que se abrem diante do estudo de práticas tradutórias precedentes, divido este artigo em duas partes. Na primeira delas, busco mostrar a importância da obra tradutória desse homem de letras para a compreensão da cena literária brasileira do Segundo Reinado. Na segunda parte deste artigo, destaco a relevância da História da Tradução para práticas translatícias contemporâneas, apontando como se dá minha leitura tradutória das versões de Lucano levadas a cabo por Castilho José. | pt |
dc.description.sponsorship | Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) | - |
dc.format.extent | 71-87 | - |
dc.language.iso | por | - |
dc.source | Currículo Lattes | - |
dc.subject | José Feliciano de Castilho | pt |
dc.subject | História da Tradução | pt |
dc.subject | Lucano | pt |
dc.title | Um tradutor de latim na corte de D. Pedro II: perspectivas para a história da tradução da literatura greco-romana em português | pt |
dc.type | outro | - |
dc.contributor.institution | Universidade Estadual Paulista (UNESP) | - |
dc.description.affiliation | Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Faculdade de Ciências e Letras de Araraquara, Araraquara, Rodovia Araraquara-Jaú, km 1- Departamento de Lingüística, Bairro dos Machados, CEP 14800-901, SP, Brasil | - |
dc.description.affiliationUnesp | Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Faculdade de Ciências e Letras de Araraquara, Araraquara, Rodovia Araraquara-Jaú, km 1- Departamento de Lingüística, Bairro dos Machados, CEP 14800-901, SP, Brasil | - |
dc.identifier.doi | http://dx.doi.org/10.5380/rel.v80i1.17072 | - |
dc.rights.accessRights | Acesso aberto | - |
dc.identifier.file | ISSN0100-0888-2010-80-71-87.pdf | - |
dc.relation.ispartof | Revista Letras | - |
dc.identifier.lattes | 827122705927228 | - |
Appears in Collections: | Artigos, TCCs, Teses e Dissertações da Unesp |
There are no files associated with this item.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.