Você está no menu de acessibilidade

Utilize este identificador para citar ou criar um link para este item: http://acervodigital.unesp.br/handle/11449/126886
Registro de metadados completo
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorFranco, Gabriele-
dc.contributor.authorPandolfi, Maira Angélica-
dc.date.accessioned2015-08-21T17:53:24Z-
dc.date.accessioned2016-10-25T20:56:09Z-
dc.date.available2015-08-21T17:53:24Z-
dc.date.available2016-10-25T20:56:09Z-
dc.date.issued2012-
dc.identifierhttp://www.mecd.gob.es/brasil/publicaciones-materiales/publicaciones/ABEH.html-
dc.identifier.citationAnuario Brasileno de Estudios Hispanicos, v. 22, n. 22, p. 13-20, 2012.-
dc.identifier.issn0103-8893-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11449/126886-
dc.identifier.urihttp://acervodigital.unesp.br/handle/11449/126886-
dc.description.abstractThe aim is to analyze some aspects of the strategy of intertextual Maria Rosa Lojo and her importance to the translation of two tales Historias Ocultas en la Recoleta. Then, the theory by Umberto Eco about the intertextual irony and its implications in the act of tranlation were used to the understanding. The theories and considerations by Linda Hutcheon on intertextuality, parody and discourses of history also contributed.en
dc.description.abstractPretende-se analisar alguns aspectos da estratégia intertextual de Maria Rosa Lojo e sua importância para a tradução de dois contos de Historias Ocultas en la Recoleta. Para isso, contou-se com o referencial teórico de Umberto Eco sobre a ironia intertextual e suas implicações no ato tradutório. Contribuíram, também, as considerações teóricas de Linda Hutcheon sobre a intertextualidade, a paródia e os discursos da história.pt
dc.format.extent16-23-
dc.language.isopor-
dc.sourceCurrículo Lattes-
dc.subjectMaria Rosa Lojoen
dc.subjectHistórias Ocultas en la Recoleta (2000)en
dc.subjectContemporary Argentine literatureen
dc.subjectHistorical taleen
dc.subjectIntertextuality in the translationen
dc.subjectMaria Rosa Lojopt
dc.subjectHistorias Ocultas en la Recoleta (2000)pt
dc.subjectLiteratura argentina contemporâneapt
dc.subjectConto históricopt
dc.subjectIntertextualidade na traduçãopt
dc.titleTradução e relações intertextuais em Historias ocultas en la Recoleta, de María Rosa Lojopt
dc.typeoutro-
dc.contributor.institutionUniversidade Estadual Paulista (UNESP)-
dc.description.affiliationUniversidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Assis, Av. Dom Antônio, Parque Universitário, CEP 19806-900, SP, Brasil-
dc.description.affiliationUnespUniversidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Assis, Av. Dom Antônio, Parque Universitário, CEP 19806-900, SP, Brasil-
dc.rights.accessRightsAcesso aberto-
dc.identifier.fileISSN0103-8893-2012-22-22-13-20.pdf-
dc.relation.ispartofAnuario Brasileno de Estudios Hispanicos-
dc.identifier.lattes5248539478534906-
Aparece nas coleções:Artigos, TCCs, Teses e Dissertações da Unesp

Não há nenhum arquivo associado com este item.
 

Itens do Acervo digital da UNESP são protegidos por direitos autorais reservados a menos que seja expresso o contrário.