You are in the accessibility menu

Please use this identifier to cite or link to this item: http://acervodigital.unesp.br/handle/11449/142215
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorEvangelista, Maria Cristina Reckziegel Guedes-
dc.contributor.authorCândido, Abdalan da Gama-
dc.contributor.authorMiranda, Larissa Gonçalves-
dc.date.accessioned2016-08-04T13:34:43Z-
dc.date.accessioned2016-10-25T21:47:56Z-
dc.date.available2016-08-04T13:34:43Z-
dc.date.available2016-10-25T21:47:56Z-
dc.date.issued2015-09-21-
dc.identifierhttp://200.145.6.205/index.php/congressoextensao/8congressoextensao/paper/view/1619-
dc.identifier.citation8º Congresso de extensão universitária da UNESP, p. 1-4, 2015.-
dc.identifier.issn2176-9761-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11449/142215-
dc.identifier.urihttp://acervodigital.unesp.br/handle/11449/142215-
dc.description.abstractManagers, Sexual Education, FormationThe daily life of learners of foreign languages, linguists and translators is permeated by the use of different computer-based technologies. Because of this, there is a constant quest to promote/increase the contact of that audience with computational tools that are useful in the initial training and in the improvement of already working professionals. In this work we report about researches related to the role of translation on the field of learning and teaching foreign languages and about software for creating and managing translation memories, as well as on capacitation for its use. Starting from this research it is our purpose to broaden the work and the engagement of students and teachers of this college of Language Studies for the community.en
dc.description.abstractO cotidiano de aprendizes de línguas estrangeiras, linguistas e tradutores é cada vez mais permeado pelo uso de diferentes tecnologias baseadas no computador. Por esse motivo, busca-se constantemente promover/ampliar o contato desse público com ferramentas computacionais que sejam úteis na formação inicial e no aperfeiçoamento de profissionais já atuantes. Neste trabalho, relatamos sobre pesquisas relativas ao papel da tradução na aprendizagem e no ensino de línguas estrangeiras e sobre a utilização de softwares para criação e gerenciamento de memórias de tradução, assim como sobre a capacitação para seu uso. A partir dessa pesquisa, pretende-se ampliar a atuação e o engajamento de estudantes e docentes do curso de Letras desta faculdade junto à comunidade.pt
dc.description.sponsorshipPrograma Institucional de Bolsas de Iniciação Científica (PIBIC)-
dc.format.extent1-4-
dc.language.isopor-
dc.publisherUniversidade Estadual Paulista (UNESP)-
dc.sourcePROEX-
dc.subjectTranslation memoryen
dc.subjectForeign languageen
dc.subjectLearningen
dc.subjectMemória de traduçãopt
dc.subjectLíngua estrangeirapt
dc.subjectAprendizagempt
dc.titleAprendizagem de línguas, tradução e ferramentas computacionais: atuação de estudantes de Letras na comunidade pela extensãopt
dc.typeoutro-
dc.contributor.institutionUniversidade Estadual Paulista (UNESP)-
dc.description.affiliationUniversidade Estadual Paulista (UNESP), Faculdade de Ciências e Letras (FCLAR), Departamento de Letras Modernas, Araraquara, SP, Brasil-
dc.description.affiliationUnespUniversidade Estadual Paulista (UNESP), Faculdade de Ciências e Letras (FCLAR), Departamento de Letras Modernas, Araraquara, SP, Brasil-
dc.rights.accessRightsAcesso aberto-
dc.identifier.fileISSN2176-9761-2015-01-04-evangelista.pdf-
dc.relation.ispartofCongresso de extensão universitária da UNESP-
Appears in Collections:Artigos, TCCs, Teses e Dissertações da Unesp

There are no files associated with this item.
 

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.